-
1 man
-
2 Mandant
Man'dant m <Mandanten; Mandanten> mandant m -
3 Mandat
Man'dat n <Mandat(e)s; Mandate> mandát m -
4 Mangan
-
5 Mansarde
Man'sarde f <Mansarde; Mansarden> mansarda f -
6 Manschette
Man'schette f <Manschette; Manschetten> manžeta f -
7 sollen
du sollst arbeiten máš pracovat;er soll kommen ať přijde;das hätte er nicht tun sollen to neměl udělat;er soll lieber lernen ať se raději učí;man sollte ihn bestrafen měl by být potrestaný;was soll ich nur tun? co mám dělat?;wie soll das bloß weitergehen? jak to má pokračovat?;soll das für mich sein? to má být pro mě?;was soll das heißen? co to má znamenat?;man sollte meinen … člověk by myslel …;sollte es möglich sein? je to možné?;wenn es regnen sollte … kdyby pršelo …;sollte dies der Fall sein … kdyby tomu bylo tak …;er soll abgereist sein říká se, že odjel, prý odjel; <p/ perf gesollt>der Brief soll auf die Post® dopis musí na poštu;was soll das? co to znamená?, soll ich? můžu?;was solls? fam no a co? -
8 bekommen
be'kommen < neprav, bez ge; h> dostávat <- stat>, obdržet pf; fam ( erreichen) dostihnout pf;Angst bekommen dostávat <- stat> strach;et zu essen bekommen dostávat <- stat> něco k jídlu;zu sehen bekommen <u>vidět;geschenkt bekommen dostávat <- stat> darem;eine Erkältung bekommen nachladit se pf;wo bekommt man …? kde se dostane …?;bekommen Sie schon? im Geschäft dostáváte?;das bekommen Sie so ( umsonst) to dostanete zadarmo; <sn>gut bekommen svědčit, prospívat <- spět>;wohl bekomms! ať slouží! -
9 brauchen
'brauchen <p/ perf gebraucht; mod p/ perf brauchen> (benötigen) potřebovat, být (po)třeba; (müssen) muset oder musit;das braucht Zeit to potřebuje čas;ich brauche etwas anderes potřebuji něco jiného;er braucht Ruhe potřebuje klid;man braucht zwei Stunden jsou (po)třeba dvě hodiny;er braucht nicht zu kommen nemusí přijít -
10 da
da adv örtl ( hier) tu, tady; ( dort) tam; zeitl vtom; ( damals) tehdy; konj ( weil) protože, poněvadž;hier und da tu a tam;da ist je;da sind jsou;wer ist da? kdo tam?;sieh da! koukni!, podívej!;da sein být tady;ich bin gleich wieder da hned se vrátím;da kann man nichts machen to se nedá nic dělat -
11 darauf
bald darauf brzy poté;darauf folgend následující, příští;am Tag darauf den nato;ein Jahr darauf za rok potom;das kommt darauf an záleží na tom;nichts darauf geben nic nedát pf na to;man muss darauf achten je třeba dbát na to;sein Wort darauf geben dávat < dát> slovo na to -
12 dürfen
das dürfte stimmen to je asi pravda;was darf es sein? co to má být?;darf ich? smím?;das darf man nicht to se nesmí;das hätte er nicht tun dürfen to neměl <u>dělat -
13 Finger
'Finger m <Fingers; Finger> prst m;der kleine Finger malíček m;Finger weg! fam ruce pryč!;jemandem auf die Finger klopfen fig fam dát pf k-u přes prsty;jemandem auf die Finger sehen <po>dívat se k-u na prsty (a fig);et im kleinen Finger haben fam mít co v malíčku; -
14 heißen
'heißen <hieß, geheißen> v/t ( nennen) jmenovat, nazývat <- zvat>; v/i ( den Namen haben) jmenovat je, nazývat se; ( bedeuten) znamenat;wie heißen Sie? jak se jmenujete?;wie heißt das auf Tschechisch? jak se tomu říká česky?;was soll das heißen? co to znamená?;das will nichts heißen to nic neznamená;an dieser Stelle heißt es … na tom místě se praví … -
15 höllisch
man muss dabei höllisch aufpassen je při tom třeba dávat < dát> pekelně pozor -
16 human
hu'man lidský, humánní -
17 können
'können <kann, konnte, gekonnt; mod p/ perf können> moct; ( beherrschen) umět; ( imstande sein) být s to, moct; (dürfen) smět, moct;nichts dafür können nemoct za to;schwimmen können umět plavat;man kann nie wissen člověk nikdy neví;(es) kann sein je to možné, snad;ich kann nicht mehr už nemůžu;kannst du mir vielleicht helfen? mohl bys mi pomoct?;er kann etwas umí svou věc;kann ich hier rauchen? smím zde kouřit? -
18 müssen
'müssen <muss, musste, gemusst; mod p/ perf müssen> muset, musit; být (po)třeba, být (za)potřebí;es muss sein musí to být, je třeba;ich muss nach Hause musím domů;wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass … bohužel vám musíme sdělit, že …;er muss Ruhe haben potřebuje klid;man muss sagen, dass … (je) třeba říct, že … -
19 Roman
Ro'man m <Romans; Romane> román m -
20 sagen
(zu D D; über A o L); man sagt říká se, povídá se; wie gesagt jak bylo řečeno; er hat hier nichts zu sagen nemá do toho co mluvit; dagegen ist nichts zu sagen proti tomu není námitek; sagen, was Sache ist fam přiznávat <- znat> co otevřeně; sie hat das Sagen má hlavní slovo; lassen Sie sich (D) das gesagt sein! pamatujte si to!; das hat nichts zu sagen to nic neznamená, na tom nezáleží; was sagst du dazu? co tomu říkáš?; was wollen Sie damit sagen? co tím chcete říct?; sag mal řekni (mi);sag bloß! fam neříkej, vážně?;sage und schreibe fig slovy;unter uns gesagt mezi námi řečeno;gesagt, getan co slovo, to skutek
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Man — (m[a^]n), n.; pl. {Men} (m[e^]n). [AS. mann, man, monn, mon; akin to OS., D., & OHG. man, G. mann, Icel. ma[eth]r, for mannr, Dan. Mand, Sw. man, Goth. manna, Skr. manu, manus, and perh. to Skr. man to think, and E. mind. [root]104. Cf. {Minx} a… … The Collaborative International Dictionary of English
Man — (m[a^]n), v. t. [imp. & p. p. {Manned} (m[a^]nd); p. pr. & vb. n. {Manning}.] 1. To supply with men; to furnish with a sufficient force or complement of men, as for management, service, defense, or the like; to guard; as, to man a ship, boat, or… … The Collaborative International Dictionary of English
MAN AG — Infobox Company company name = MAN AG company company type = Public company: AG (ISIN|DE0005937007, FWB|EDF1) foundation = 1897 founder = Rudolf Diesel location = flagicon|GER Munich, Germany locations = manufacturing facilities in the Ruhr area … Wikipedia
man — I. noun (plural men) Etymology: Middle English, from Old English man, mon human being, male human; akin to Old High German man human being, Sanskrit manu Date: before 12th century 1. a. (1) an individual human; especially an adult male human (2)… … New Collegiate Dictionary
Man'en — History of Japan Shōsōin Paleolithic 35,000–14,000 BC Jōmon period 14,000–300 BC Yayoi period 300 BC–250 AD Kofun period 250–538 Asuka period … Wikipedia
man — See: COMPANY MAN, EVERY LAST MAN also EVERY MAN JACK, FRONT MAN, HIRED MAN, LADY S MAN, NEW MAN, SEPARATE THE MEN FROM THE BOYS, TO A MAN, YES MAN … Dictionary of American idioms
man — See: COMPANY MAN, EVERY LAST MAN also EVERY MAN JACK, FRONT MAN, HIRED MAN, LADY S MAN, NEW MAN, SEPARATE THE MEN FROM THE BOYS, TO A MAN, YES MAN … Dictionary of American idioms
man — or[the man] {n.}, {slang} 1. The police; a policeman. * /I am gonna turn you in to the man./ 2. The boss; the leader; the most important figure in an organization or outfit. * /The man will decide./ … Dictionary of American idioms
man — or[the man] {n.}, {slang} 1. The police; a policeman. * /I am gonna turn you in to the man./ 2. The boss; the leader; the most important figure in an organization or outfit. * /The man will decide./ … Dictionary of American idioms
Man ape — Man Man (m[a^]n), n.; pl. {Men} (m[e^]n). [AS. mann, man, monn, mon; akin to OS., D., & OHG. man, G. mann, Icel. ma[eth]r, for mannr, Dan. Mand, Sw. man, Goth. manna, Skr. manu, manus, and perh. to Skr. man to think, and E. mind. [root]104. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Man at arms — Man Man (m[a^]n), n.; pl. {Men} (m[e^]n). [AS. mann, man, monn, mon; akin to OS., D., & OHG. man, G. mann, Icel. ma[eth]r, for mannr, Dan. Mand, Sw. man, Goth. manna, Skr. manu, manus, and perh. to Skr. man to think, and E. mind. [root]104. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English